See wangan on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "abe", "3": "waniigan", "4": "", "5": "pit trap, container for sundries" }, "expansion": "Abenaki waniigan (“pit trap, container for sundries”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "oj", "2": "waanikaan", "3": "", "4": "pit, excavated hole" }, "expansion": "Ojibwe waanikaan (“pit, excavated hole”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Abenaki waniigan (“pit trap, container for sundries”); liken klahigan (“wooden trap”), Ojibwe waanikaan (“pit, excavated hole”).", "forms": [ { "form": "wangans", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "wangan (plural wangans)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maine English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1942 August, “They Play Jackstraws with Trees”, in Popular Mechanics, page 88:", "text": "Wanigan or wangan was the Indian name for boathouse or houseboat, and the wanigans, carrying the cook shacks and supplies, floated down the rivers when the pioneer log drives were underway.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A boat for conveying provisions, tools, and so forth." ], "id": "en-wangan-en-noun-IrUgkPN9", "links": [ [ "boat", "boat" ] ], "qualifier": "lumber trade", "raw_glosses": [ "(US, Maine, lumber trade) A boat for conveying provisions, tools, and so forth." ], "tags": [ "Maine", "US" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maine English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1942, Louise Dickinson Rich, We Took to the Woods, JB Lippincott Co, →LCCN, →OCLC, pages 183–184:", "text": "I should explain \"wangan.\" It is an Indian word, and can mean almost anything, like the Latin res. It can mean a camp or building. Pond-in-the-River wangan—or Pondy wangan, as the drivers call it—is a long, low shack a third of a mile above us, where the Rapid River crew lives during the drive. There is a sign in the bunk-house that reads, \"Wangan open an hour after supper.\" That refers to the store where the cook sells candy, tobacco, snuff, and clothing. (It really is a big box in the kitchen [...].) The cook may say, \"I lost my wangan when the work boat swamped,\" and that means that his dishes are at the bottom of the lake. Or he may complain, \"The wangan's runnin' low,\" meaning this time that he's short of food. Or a man may take his wangan and fly—leave the job with his little bundle of personal belongings. You can tell only by the context what the word means, and it's a very convenient word to know.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any location or cache of equipment, such as a camp, building, or chest of supplies or tools." ], "id": "en-wangan-en-noun-4eK60c~i", "qualifier": "lumber trade", "raw_glosses": [ "(US, Maine, lumber trade) Any location or cache of equipment, such as a camp, building, or chest of supplies or tools." ], "tags": [ "Maine", "US" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maine English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "22 20 58", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 18 58", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 19 60", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The company store debt of a lumberman." ], "id": "en-wangan-en-noun-pZLPfIlk", "links": [ [ "company store", "company store" ], [ "lumberman", "lumberman" ] ], "qualifier": "lumber trade", "raw_glosses": [ "(US, Maine, lumber trade) The company store debt of a lumberman." ], "tags": [ "Maine", "US" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "wangun" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "wanigan" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "wannigan" } ], "word": "wangan" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "wangan", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "わんがん" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese romanizations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of わんがん" ], "id": "en-wangan-ja-romanization-H7KRLEca", "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "わんがん", "わんがん#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "wangan" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "jv", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "wangan", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "wangan", "name": "jv-rom" } ], "lang": "Javanese", "lang_code": "jv", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ꦮꦔꦤ꧀" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Javanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Javanese romanizations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Javanese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Romanization of ꦮꦔꦤ꧀" ], "id": "en-wangan-jv-romanization-afbRCfr5", "links": [ [ "ꦮꦔꦤ꧀", "ꦮꦔꦤ꧀#Javanese" ] ], "tags": [ "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "wangan" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Abenaki", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "abe", "3": "waniigan", "4": "", "5": "pit trap, container for sundries" }, "expansion": "Abenaki waniigan (“pit trap, container for sundries”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "oj", "2": "waanikaan", "3": "", "4": "pit, excavated hole" }, "expansion": "Ojibwe waanikaan (“pit, excavated hole”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Abenaki waniigan (“pit trap, container for sundries”); liken klahigan (“wooden trap”), Ojibwe waanikaan (“pit, excavated hole”).", "forms": [ { "form": "wangans", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "wangan (plural wangans)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "English terms with quotations", "Maine English" ], "examples": [ { "ref": "1942 August, “They Play Jackstraws with Trees”, in Popular Mechanics, page 88:", "text": "Wanigan or wangan was the Indian name for boathouse or houseboat, and the wanigans, carrying the cook shacks and supplies, floated down the rivers when the pioneer log drives were underway.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A boat for conveying provisions, tools, and so forth." ], "links": [ [ "boat", "boat" ] ], "qualifier": "lumber trade", "raw_glosses": [ "(US, Maine, lumber trade) A boat for conveying provisions, tools, and so forth." ], "tags": [ "Maine", "US" ] }, { "categories": [ "American English", "English terms with quotations", "Maine English" ], "examples": [ { "ref": "1942, Louise Dickinson Rich, We Took to the Woods, JB Lippincott Co, →LCCN, →OCLC, pages 183–184:", "text": "I should explain \"wangan.\" It is an Indian word, and can mean almost anything, like the Latin res. It can mean a camp or building. Pond-in-the-River wangan—or Pondy wangan, as the drivers call it—is a long, low shack a third of a mile above us, where the Rapid River crew lives during the drive. There is a sign in the bunk-house that reads, \"Wangan open an hour after supper.\" That refers to the store where the cook sells candy, tobacco, snuff, and clothing. (It really is a big box in the kitchen [...].) The cook may say, \"I lost my wangan when the work boat swamped,\" and that means that his dishes are at the bottom of the lake. Or he may complain, \"The wangan's runnin' low,\" meaning this time that he's short of food. Or a man may take his wangan and fly—leave the job with his little bundle of personal belongings. You can tell only by the context what the word means, and it's a very convenient word to know.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any location or cache of equipment, such as a camp, building, or chest of supplies or tools." ], "qualifier": "lumber trade", "raw_glosses": [ "(US, Maine, lumber trade) Any location or cache of equipment, such as a camp, building, or chest of supplies or tools." ], "tags": [ "Maine", "US" ] }, { "categories": [ "American English", "Maine English" ], "glosses": [ "The company store debt of a lumberman." ], "links": [ [ "company store", "company store" ], [ "lumberman", "lumberman" ] ], "qualifier": "lumber trade", "raw_glosses": [ "(US, Maine, lumber trade) The company store debt of a lumberman." ], "tags": [ "Maine", "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "wangun" }, { "word": "wanigan" }, { "word": "wannigan" } ], "word": "wangan" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "wangan", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "わんがん" } ], "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese non-lemma forms", "Japanese romaji without a main entry", "Japanese romanizations", "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of わんがん" ], "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "わんがん", "わんがん#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "wangan" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "jv", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "wangan", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "wangan", "name": "jv-rom" } ], "lang": "Javanese", "lang_code": "jv", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ꦮꦔꦤ꧀" } ], "categories": [ "Javanese entries with incorrect language header", "Javanese non-lemma forms", "Javanese romanizations", "Javanese romanizations without a main entry", "Javanese terms with redundant script codes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Romanization of ꦮꦔꦤ꧀" ], "links": [ [ "ꦮꦔꦤ꧀", "ꦮꦔꦤ꧀#Javanese" ] ], "tags": [ "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "wangan" }
Download raw JSONL data for wangan meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.